et posuisti populum tuum Israhel tibi in populum usque in aeternum et tu Domine factus es Deus eius
For your people Israel did you make your own people for ever; and you, LORD, became their God.
For your people Israel did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O LORD, became their God.
You made the people of Israel to be your people forever. And you, LORD, became their God.
You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, have become their God.
You took your people Israel to be your very own people forever, and you, LORD, have become their God.
You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
You made your people Israel your very own forever, and you, LORD, have become their God.
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O LORD, became their God.
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For your people Israel you made your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!